英語の恋愛名言(2)
A woman in love can’t be reasonable – or she probably wouldn’t be in love.
恋に落ちた女性は理性的でいられなくなる。そうじゃなきゃ、たぶん恋に落ちてないでしょう。
メイ・ウエスト(米国の女優 / 1893~1980)
To love and win is the best thing. To love and lose, the next best.
愛して勝ち取るのが一番よい。その次によいのは愛して敗れること。
ウィリアム・メイクピース・サッカレー(英国の小説家 / 1811~1863)
Mr. Right is coming. But he’s in Africa and he’s walking.
運命のひとは必ずあらわれる。ただ彼は今頃アフリカあたりにいて、しかも徒歩でこっちに向っているにちがいないわ。
オプラ・ウィンフリー(米国の女性テレビ司会者、女優 / 1954~)
Friendship often ends in love, but love in friendship never.
友情が高じて、恋愛に発展することは、しばしばであるが、しかし、恋愛から友情に変わるということは、絶対にあり得ないのである。
チャールズ・カレブ・コルトン(英国の聖職者、作家、コレクター / 1780~1832)
Love fed fat soon turns to boredom.
みちたりてしまった恋は、すぐに、退屈になってしまうものである。
オヴィディウス(古代ローマの詩人 / 紀元前43~紀元後17)
Love means not ever having to say that you are sorry.
愛とは、決して後悔しないことだ。
エリック・シーガル(米国の作家、脚本家、教育者 / 1937~2010)
Love is something eternal; the aspect may change, but not the essence.
愛は永久不滅なもの。姿かたちを変えることはあるが、本質は決して変わらない。
ゴッホ(オランダ出身のポスト印象派の画家 / 1853~1890)
Love, the itch, and a cough cannot be hid.
愛とかゆみと咳だけは、どんなことをしたって、隠し通すことのできないものである。
トーマス・フラー(英国の聖職者、歴史家 / 1608~1661)
There is no remedy for love but to love more.
もっと、もっと愛するということ以外には、愛の悩みに対する救済策はない。
ソロー(米国の作家、詩人、思想家 / 1817~1862)
First love is only a little foolishness and a lot of curiosity.
初恋とは少しばかりの愚かさと、あり余る好奇心のことだ。
バーナード・ショー(アイルランドの劇作家、ノーベル文学賞受賞 / 1856~1950)
Love is what happens to men and women who don’t know each other.
愛とは、お互いに相手を知らない男女の間に発生するものである。
サマセット・モーム(英国の劇作家、小説家 / 1874~1965)
Love seems the swiftest, but it is the slowest of all growths.
愛はもっともすばやく育つものに見える。だがもっとも育つのが遅いもの、それが愛なのだ。
マーク・トウェイン(米国の作家、小説家 / 1835~1910)
Every man I meet wants to protect me. I can’t figure out what from.
私が出会うすべての男性は、私のことを守りたいと言う。でも一体何から守ろうというのかしら。
メイ・ウエスト(米国の女優 / 1893~1980)
‘Tis better to have loved and lost than never to have loved at all.
一度も愛したことがないよりは、愛して失った方が、どれほどましなことか。
テニスン(英国の詩人 / 1809~1892)
We love without reason, and without reason we hate.
私達は、何らの理由もないのに、人を愛し、また、何らの理由もないのに、人を憎む。
ジャン・フランソワ・ルニャール(フランスの喜劇詩人 / 1655~1709)
Is love an art? Then it requires knowledge and effort.
愛は技術だろうか。技術だとしたら、知識と努力が必要だ。
エーリッヒ・フロム(ドイツの社会心理学者、精神分析学者 / 1900~1980)
It is impossible to love and be wise.
恋をして、しかも賢くあることは不可能だ。
フランシス・べーコン(英国の哲学者、神学者、法学者 / 1561~1626)
Love does not dominate; it cultivates.
愛は支配しない、愛は育てる。
ゲーテ(ドイツの詩人、小説家、劇作家 / 1749~1832)
When we are in love often doubt that which we most believe.
我々は恋をすると、現在はっきりと信じているものまでも、疑うようになるということが、しばしばあるものである。
ラ・ロシュフコー(フランスの貴族、モラリスト文学者 / 1613~1680)
Human love is often but the encounter of two weaknesses.
人間の恋というのは、しばしば二人の人間の弱点が、出くわしたに過ぎないといった場合がある。
フランソワ・モーリヤック(フランスのカトリック作家 / 1885~1970)
The course of true love never did run smooth.
真の恋の道は、茨の道である。
シェイクスピア(英国の劇作家、詩人 / 1564~1616)
Your love makes me at once the happiest and the unhappiest of men.
君の愛は、私を最も幸せな男にするのと同時に最も不幸な男にもする。
ベートーヴェン(ドイツの作曲家 / 1770~1827)
Motherhood: All love begins and ends there.
母性愛。すべての愛はそこに始まりそこに終わる。
ロバート・ブラウニング(英国の詩人 / 1812~1889)
Time, which strengthens friendship weakens love.
歳月の流れというものによって、友情の絆は強まるものの、愛の絆は、弱まるものである。
ラ・ブリュイエール(フランスのモラリスト、作家 / 1645~1696)
次ページへ続きます。
|
|