恋愛名言集(8)
愛は鼻くそみたいなもの。あなたはどうにかしてほじくり出そうとする。でもようやく手に取ると、あなたはその処分に困ってしまう。
Love is like a booger, you pick and pick at it. Then when you get it you wonder how to get rid of it.
メイ・ウエスト(米国の女優 / 1893~1980)
私たちは完璧な愛を創る代わりに、完璧な恋人を探そうとして時を無駄にしている。
We waste time looking for the perfect lover, instead of creating the perfect love.
トム・ロビンズ(米国の小説家 / 1936~)
僕の存在には、あなたが必要だ。どうしても必要だ。
夏目漱石(日本の小説家、評論家、英文学者 / 1867~1916)
男は女の最初の恋人になりたがるが、女は男の最後の恋人になりたがる。
Men always want to be a woman’s first love. Women like to be a man’s last romance.
オスカー・ワイルド(アイルランドの詩人、作家、劇作家 / 1854~1900)
愛することは、愛されること。
ジャン・コクトー(フランスの作家、詩人、映画監督 / 1889~1963)
私達は、お互いに理解し合うためには、若干似た所がなくてはならないが、お互いに愛し合うためには、若干違った所がなくてはならないのである。
We must resemble each other a little in order to understand each other, but we must be a little different to love each other.
ポール・ジェラルディ(フランスの詩人、劇作家 / 1885~1983)
恋人同士が一緒にいて少しも飽きないのは、ずっと自分のことばかり話しているからである。
The reason lovers are never weary of each other is because they are always talking about themselves.
ラ・ロシュフコー(フランスの貴族、モラリスト文学者 / 1613~1680)
友情が高じて、恋愛に発展することは、しばしばであるが、しかし、恋愛から友情に変わるということは、絶対にあり得ないのである。
Friendship often ends in love, but love in friendship never.
チャールズ・カレブ・コルトン(英国の聖職者、作家、コレクター / 1780~1832)
長老いわく、「新しい愛は必ず古い絆をゆるめてしまう」
エウリピデス(古代ギリシア三大悲劇詩人の一人 / 紀元前480頃~前406頃)
みちたりてしまった恋は、すぐに、退屈になってしまうものである。
Love fed fat soon turns to boredom.
オヴィディウス(古代ローマの詩人 / 紀元前43~紀元後17)
愛とは感性に属する事柄であって、意欲に属する事柄ではない。だから、欲したからといって愛せるわけではないし、ましてや愛さねばと思ったから愛せるわけでもない。
カント(ドイツの哲学者 / 1724~1804)
愛とは、決して後悔しないことだ。
Love means not ever having to say that you are sorry.
エリック・シーガル(米国の作家、脚本家、教育者 / 1937~2010)
嘘は愛を殺す。しかしバカ正直が、ますます愛を殺してしまうのだ。
ヘミングウェイ(米国の小説家、ノーベル文学賞受賞 / 1899~1961)
愛は永久不滅なもの。姿かたちを変えることはあるが、本質は決して変わらない。
Love is something eternal; the aspect may change, but not the essence.
ゴッホ(オランダ出身のポスト印象派の画家 / 1853~1890)
ライバルのいない女は老けるのが早い。
ボードレール(フランスの詩人、評論家 / 1821~1867)
愛とかゆみと咳だけは、どんなことをしたって、隠し通すことのできないものである。
Love, the itch, and a cough cannot be hid.
トーマス・フラー(英国の聖職者、歴史家 / 1608~1661)
どうも女性には、本来の意味での愛より、「好意」や「やさしさ」のほうが必要であるらしい。
モンテルラン(フランスの作家、随筆家 / 1895~1972)
もっと、もっと愛するということ以外には、愛の悩みに対する救済策はない。
There is no remedy for love but to love more.
ソロー(米国の作家、詩人、思想家 / 1817~1862)
女だけが愛の何たるかを知っている。歓喜と絶望のかぎりをつくして。男の愛には一部分、幻想・プライド・所有欲がまじりあっている。
カール・インマーマン(ドイツの文学者、劇作家 / 1796~1840)
初恋とは少しばかりの愚かさと、あり余る好奇心のことだ。
First love is only a little foolishness and a lot of curiosity.
バーナード・ショー(アイルランドの劇作家、ノーベル文学賞受賞 / 1856~1950)
勝者となる女性は、あとを追いかける人ではなく、さっさと逃げ出す人でもなく、待っている人である。
エリアス・カネッティ(ブルガリア出身のユダヤ人作家、思想家 / 1905~1994)
ほどほどに愛しなさい。長続きする恋はそういう恋だよ。
シェイクスピア(英国の劇作家、詩人 / 1564~1616)
彼女から1000年遠ざかっていても、彼女は私のいとしいひとだよ… 二人の愛は激しすぎておたがいを燃やし尽くしてしまったのさ。
I might run from her for a thousand years and she is still my baby child. Our love is so furious that we burn each other out.
リチャード・バートン(英国の俳優 / 1925~1984)
男の幸せは「われ欲す」、女の幸せは「彼欲す」ということである。
ニーチェ(ドイツの哲学者、古典文献学者 / 1844~1900)
次ページへ続きます。
|
|