英語の結婚名言

Page: 2

If you are blessed, you are blessed, whether you are married or single.

結婚してようがしてまいが、あなたが幸せならそれが幸せなのよ。

グレタ・ガルボ(スウェーデン出身のハリウッド女優 / 1905~1990)

Marriage must be a relation either of sympathy or of conquest.

結婚とは、同情か征服かのいずれかの関係である。

ジョージ・エリオット(英国の女性作家 / 1819~1880)

Men marry women with the hope they will never change. Women marry men with the hope they will change. Invariably they are both disappointed.

男は結婚するとき、女が変わらないことを望む。女は結婚するとき、男が変わることを望む。お互いに失望することは不可避だ。

アインシュタイン(理論物理学者、ノーベル物理学賞受賞 / 1879~1955)

“Why do nice women marry dull men?” “Because intelligent men won’t marry nice women.”

なぜ、美人はいつもつまらない男と結婚するんだろう? 賢い男は美人と結婚しないからさ。

サマセット・モーム(英国の劇作家、小説家 / 1874~1965)

My most brilliant achievement was my ability to be able to persuade my wife to marry me.

私の業績の中で最も輝かしいことは、妻を説得して私との結婚に同意させたことである。

ウィンストン・チャーチル(英国の政治家、ノーベル文学賞受賞 / 1874~1965)

There are some who want to get married and others who don’t. I have never had an impulse to go to the altar. I am a difficult person to lead.

結婚をしたい人もいれば、したくない人もいる。わたしは教会の祭壇に行きたいって衝動に駆られたこともない。わたしは扱いにくい人間なのよ。

グレタ・ガルボ(スウェーデン出身のハリウッド女優 / 1905~1990)

There is one thing more exasperating than a wife who can cook and won’t, and that’s a wife who can’t cook and will.

料理ができるくせにやらない妻よりも忌々しいものがひとつある。それは、料理ができないくせに料理する妻である。

ロバート・フロスト(米国の詩人 / 1874~1963)

It is a woman’s business to get married as soon as possible, and a man’s to keep unmarried as long as he can.

できるだけ早く結婚することは女のビジネスであり、できるだけ結婚しないでいることは男のビジネスである。

バーナード・ショー(アイルランドの劇作家、ノーベル文学賞受賞 / 1856~1950)

By all means marry; if you get a good wife, you’ll be happy. If you get a bad one, you’ll become a philosopher.

とにかく結婚したまえ。良妻を持てば幸福になれるし、悪妻を持てば哲学者になれる。

ソクラテス(古代ギリシアの哲学者 / 紀元前469~399)

If men knew how women pass the time when they are alone, they’d never marry.

もし女性が一人でいる時にしていることを知れば、男性は決して結婚しないだろう。

オー・ヘンリー(米国の小説家 / 1862~1910)

When marrying, ask yourself this question: Do you believe that you will be able to converse well with this person into your old age? Everything else in marriage is transitory.

結婚するときはこう自問せよ。「年をとってもこの相手と会話ができるだろうか」そのほかは年月がたてばいずれ変化することだ。

ニーチェ(ドイツの哲学者、古典文献学者 / 1844~1900)

Marriage is a very good thing, but I think it’s a mistake to make a habit out of it.

結婚生活はとてもよいものだ。しかしそれを習慣にしてしまうのは誤りだと思う。

サマセット・モーム(英国の劇作家、小説家 / 1874~1965)

 
次ページへ続きます。 関連ページ等は下部にございます。
 

★「次ページへ」 ⇒