英語の結婚名言



JD
photo: JD

Marriage Quotes

世界の偉人・有名人の「英語の結婚名言」です。

★ e恋愛名言集 の人気コンテンツ!

ラブソング ・花言葉 ・失恋ソング ・恋愛名言 ・男心 ・駆け引き ・結婚相手 ・恋愛ひとこと(英語) ・恋愛おみくじ ・誕生花カレンダー(365日)
 

結婚 名言集(英語&日本語)


 

→ 名言 (2)
 

英語の結婚名言(1)

Mr. Right is coming. But he’s in Africa and he’s walking.

運命のひとは必ずあらわれる。ただ彼は今頃アフリカあたりにいて、しかも徒歩でこっちに向っているにちがいないわ。

オプラ・ウィンフリー(米国の女性テレビ司会者、女優 / 1954~)

If I get married, I want to be very married.

もし結婚するなら、どっぷりと結婚していたいの。

オードリー・ヘップバーン(英国の女優 / 1929~1993)

My toughest fight was with my first wife.

私の一番つらかった戦いは、最初の妻とのものだ。

モハメド・アリ(米国の元プロボクサー / 1942~)

If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day so I never have to live without you.

もし、きみが100歳まで生きるとしたら、ぼくは100歳マイナス1日まで生きたいな。そうすれば、きみなしで生きなくてすむもの。

A・A・ミルン(英国の児童文学作家、詩人、劇作家 / 1882~1956)

Getting divorced just because you don’t love a man is almost as silly as getting married just because you do.

夫を愛せないというだけで離婚するのは、愛しているというだけで結婚するのと同じくらい愚かなことである。

ザ・ザ・ガボール(ハンガリー・ブダペスト出身の女優 / 1917~2016)

An archaeologist is the best husband any woman can have; the older she gets, the more interested he is in her.

どんな女性にとっても最良の夫というのは、考古学者に決まっています。妻が年をとればとるほど、夫が興味をもってくれるでしょうから。

アガサ・クリスティ(英国の女性推理作家 / 1890~1976)

When a girl marries, she exchanges the attention of many men for the inattention of one.

結婚する娘は、多くの男の関心を一人の男の無関心と交換する。

ヘレン・ローランド(米国の女性ジャーナリスト、ユーモア作家 / 1875~1950)

Marrying for love may be a bit risky, but it is so honest that God can’t help but smile on it.

愛情を求めて結婚するのは少々危険である。しかし、それはあまりにも素直で、神様もそれには微笑まざるをえない。

ジョシュ・ビリングス(米国のユーモア作家 / 1818~1885)

Don’t marry the person you think you can live with; marry only the individual you think you can’t live without.

「この人なら一緒に暮らせる」と思う人と結婚してはいけない。「この人と一緒じゃないと生きられない」と思う人と結婚しなさい。

ジェームス・ドブソン(米国の福音派クリスチャン指導者 / 1936~)

One advantage of marriage, it seems to me, is that when you fall out of love with him, or he falls out of love with you, it keeps you together until you maybe fall in again.

結婚のいいところは、彼を愛せなくなったり、愛してもらえなくなっても、ひょっとしてまたお互いが好きになるかもしれない時まで、二人が一緒にいられることです。

ジュディス・ビオルスト(米国の女性作家、ジャーナリスト / 1931~)

To love somebody isn’t just a strong feeling. It is a decision, a judgment and a promise. If love were only a feeling, there would be no basis for the promise to love each other forever.

誰かを愛するというのはたんなる激しい感情ではない。それは決意であり、決断であり、約束である。もし愛が単なる感情にすぎないとしたら、「あなたを永遠に愛します」という約束はなんの根拠もないことになる。

エーリッヒ・フロム(ドイツの社会心理学者、精神分析学者 / 1900~1980)

There is so little difference between husbands you might as well keep the first.

どうせどの夫を選んだって大差ないんだから、最初のをつかんでおけばいいのよ。

アデラ・ロジャーズ・セント・ジョンズ(米国の女性脚本家 / 1894~1988)

If you are blessed, you are blessed, whether you are married or single.

結婚してようがしてまいが、あなたが幸せならそれが幸せなのよ。

グレタ・ガルボ(スウェーデン出身のハリウッド女優 / 1905~1990)

Marriage must be a relation either of sympathy or of conquest.

結婚とは、同情か征服かのいずれかの関係である。

ジョージ・エリオット(英国の女性作家 / 1819~1880)

Men marry women with the hope they will never change. Women marry men with the hope they will change. Invariably they are both disappointed.

男は結婚するとき、女が変わらないことを望む。女は結婚するとき、男が変わることを望む。お互いに失望することは不可避だ。

アインシュタイン(理論物理学者、ノーベル物理学賞受賞 / 1879~1955)

“Why do nice women marry dull men?” “Because intelligent men won’t marry nice women.”

なぜ、美人はいつもつまらない男と結婚するんだろう? 賢い男は美人と結婚しないからさ。

サマセット・モーム(英国の劇作家、小説家 / 1874~1965)

My most brilliant achievement was my ability to be able to persuade my wife to marry me.

私の業績の中で最も輝かしいことは、妻を説得して私との結婚に同意させたことである。

ウィンストン・チャーチル(英国の政治家、ノーベル文学賞受賞 / 1874~1965)

There are some who want to get married and others who don’t. I have never had an impulse to go to the altar. I am a difficult person to lead.

結婚をしたい人もいれば、したくない人もいる。わたしは教会の祭壇に行きたいって衝動に駆られたこともない。わたしは扱いにくい人間なのよ。

グレタ・ガルボ(スウェーデン出身のハリウッド女優 / 1905~1990)

There is one thing more exasperating than a wife who can cook and won’t, and that’s a wife who can’t cook and will.

料理ができるくせにやらない妻よりも忌々しいものがひとつある。それは、料理ができないくせに料理する妻である。

ロバート・フロスト(米国の詩人 / 1874~1963)

It is a woman’s business to get married as soon as possible, and a man’s to keep unmarried as long as he can.

できるだけ早く結婚することは女のビジネスであり、できるだけ結婚しないでいることは男のビジネスである。

バーナード・ショー(アイルランドの劇作家、ノーベル文学賞受賞 / 1856~1950)

By all means marry; if you get a good wife, you’ll be happy. If you get a bad one, you’ll become a philosopher.

とにかく結婚したまえ。良妻を持てば幸福になれるし、悪妻を持てば哲学者になれる。

ソクラテス(古代ギリシアの哲学者 / 紀元前470~399)

If men knew how women pass the time when they are alone, they’d never marry.

もし女性が一人でいる時にしていることを知れば、男性は決して結婚しないだろう。

オー・ヘンリー(米国の小説家 / 1862~1910)

When marrying, ask yourself this question: Do you believe that you will be able to converse well with this person into your old age? Everything else in marriage is transitory.

結婚するときはこう自問せよ。「年をとってもこの相手と会話ができるだろうか」そのほかは年月がたてばいずれ変化することだ。

ニーチェ(ドイツの哲学者、古典文献学者 / 1844~1900)

Marriage is a very good thing, but I think it’s a mistake to make a habit out of it.

結婚生活はとてもよいものだ。しかしそれを習慣にしてしまうのは誤りだと思う。

サマセット・モーム(英国の劇作家、小説家 / 1874~1965)

 
次ページへ続きます。
 

★「次ページへ」 ⇒

 

あの人の恋愛観・結婚観(全62人)
【文学家】
シェイクスピア / 宇野千代 / 瀬戸内寂聴 / サマセット・モーム / 武者小路実篤 / E.W.ウィルコックス / オスカー・ワイルド / ゲーテ / サン=テグジュペリ / ジョージ・エリオット / スタンダール / ラ・ブリュイエール / トルストイ / バーナード・ショー / ヘミングウェイ / マルセル・プルースト / モリエール / ドストエフスキー / ラ・ロシュフコー / モンテルラン / 夏目漱石 / 太宰治 / 芥川龍之介 / ハインリヒ・ハイネ / ヴィクトル・ユーゴー / バルザック / アンリ・ド・レニエ / チェーホフ / シャンフォール / アンドレ・モーロワ / シラー / テニスン

【哲学者・思想家】
ニーチェ / ボーヴォワール / アリストテレス / モンテーニュ / プラトン / パスカル / ルソー / カント

【俳優・女優】
マリリン・モンロー / オードリー・ヘップバーン / キャメロン・ディアス / グレタ・ガルボ / ウディ・アレン / ジャンヌ・モロー

【芸術家・デザイナー】
ココ・シャネル / 岡本太郎 / ゴッホ / パブロ・ピカソ

【音楽家】
美輪明宏

【学者】
エーリッヒ・フロム / アインシュタイン / ジョン・グレイ

【評論家・ジャーナリスト】
ヘレン・ローランド / 亀井勝一郎 / 長谷川如是閑 / 伊藤整

【宗教家】
トーマス・フラー / ジョセフ・マーフィー

【武将・軍人】
ナポレオン

【その他】
岡本敏子

 
★ e恋愛名言集 の人気コンテンツ!

ラブソング ・花言葉 ・失恋ソング ・恋愛名言 ・男心 ・駆け引き ・結婚相手 ・恋愛ひとこと(英語) ・恋愛おみくじ ・誕生花カレンダー(365日)